21:27 

Письма в Марсель

*Fifi*
Veroca
Название: Письма в Марсель
Автор: я
Эпоха: 18 век, Великая французская революция
Жанр: слэш, юмор.
Рейтинг: G
Герои: Франсуа Бюзо и Шарль Барбару
Примечание: драббл

Письмо 1
Спешу вас заверить, дорогой друг, что в ваше отсутствие в вашем доме все благополучно. Как вы и просили, я захожу сюда не реже чем через день. Новые слуги, чье поведение в отсутствие хозяина, составляло предмет ваших тревог, вполне справляются со своими обязанностями. Вполне понятно беспокойство человека, которого обстоятельства вынудили покинуть город, лишь накануне введя в дом новую прислугу. Но вам повезло, это прекрасные люди. Возможно кто-то другой выразил бы свое недоумение вашим экстравагантным поступком: взять в услужение иностранцев, ни слова не понимающих по-французски. Но знайте, что я глубоко восхищаюсь вашим благородным поступком: дать кров и работу людям, кто покуда может выразить свою преданность Республике и Свободе лишь знаками и честным трудом. Али (мальчик, взятый вами в качестве комнатного слуги. Кажется это и есть Али. Я никак не могу разобраться, кого из них как звать, поправьте меня, коли я допустил ошибку) до сих пор не может вымолвить по-французски и двух слов, конюх Гасан демонстрирует равные успехи. Но оба они усердны в работе, пусть не избавились покуда от своих дикарских привычек. О нет, не пугайтесь, читая эти строки. Я уповаю на то, что со временем они станут цивилизованными людьми. Но вообразите себе мое удивление и смущение, когда в первый же мой визит Али, едва завидев меня, упал ниц как перед каким-нибудь восточным султаном. При этом он лопотал что-то на своем языке и никак не желал подняться, не смотря на все мои просьбы. Я едва ли ошибусь, полагая, что таким образом он меня приветствовал.
За сим шлю наилучшие пожелания и с нетерпением ожидаю вашего возвращения. Преданный вам, Франсуа Бюзо.

Письмо 2
…Сегодня в Париже прекрасный день, скоро весна, я уже чувствую её приближение. Я очень рад, что в предыдущем письме вы просветили меня и предупредили на предмет диковинных обычаев наших иностранцев. Ваш совет никак не реагировать на совершаемые несчастными дикарями ритуалы пришелся весьма ко двору. Признаться, без такой подготовки я мог бы… Но теперь я с трудом сдерживаю слезы сострадания всякий раз, когда Али или Гасан при мне совершают нечто необычное. Вы правы, говоря, что жестоко лишать их возможности сохранить частичку своего родного мира. Так вот, внимая вашим советам, я держался с выдержкой, которой, прошу простить мою нескромность, мог бы гордиться посол в Константинополе или Александрии (нет, увы, там всё еще хозяйничают англичане). Что же произошло, в нетерпении восклицаете вы! Сейчас, дорогой друг, я вам всё расскажу.
Сегодня я вновь зашел в ваше жилище. И как раз вовремя, чтобы с порога почувствовать запах дыма! К счастью, худшие опасения мои не оправдались. Али, этот растяпа, всего лишь подпалил какую-то тряпку, когда протапливал комнаты. Однако я счел необходимым сделать ему выговор. Пусть он не понимает ни по-французски, ни по-английски, это не важно. Даже кошка поймет по интонациям, доволен хозяин или гневается. Я же верю, что разум несчастного африканского дикаря пребывает во мраке невежества лишь по вине дурных условий взросления. А в остальном он такой же разумный человек, как и мы с вами. Так вот, он прекрасно понял, какие чувства меня обуревают. И испугался. Клянусь вам, я лишь слегка прикрикнул на него, но бедный мальчик, видимо, решил что его сейчас же уволят и выгонят на улицу. Я не успел ничего понять, как он уже упал мне в ноги, и принялся что-то тараторить, обняв меня за колени. От неожиданности я потерял равновесие и упал бы, не окажись позади меня ваше чудесное мягкое кресло. Я вновь сердито прикрикнул, призывая Али быть почтительнее и аккуратнее. Но слуга вновь неверно истолковал мои слова и вместо того, чтобы наконец отпустить мои ноги и самому подняться с колен, он снова что-то залопотал и уткнулся лицом мне в колени. Я готов был вновь возмутиться, но тут вовремя вспомнил ваши наставления и решил позволить бедному дикарю выразить раскаяние привычным ему способом. Поймите меня правильно, я первым предам анафеме человека, принимающего такие унижающее человеческое достоинство почести от другого. Но этот бедный мальчик и так был слишком напуган, чтобы понять, что от него требуется. И я решил отложить разговор о благопристойных манерах до следующего раза, когда он будет в состоянии воспринять мои слова. Сейчас же я позволил ему извиняться на свой дикарский манер. Признаться, у жителей востока весьма необычные ритуалы. Али принялся покрывать поцелуями мои колени, затем подполз еще ближе… Ах. Мне ужасно неловко это писать, я не могу найти слов, достаточно скромных… Но знайте, я твердо следовал вашему совету и ничем не выразил своего изумления и протеста. Хотя никогда бы не подумал, что на востоке, для того чтобы испросить прощения у господина, слуга его раздевает и… Ах, не могу писать. Но я с честью выдержал этот дикарский ритуал.
За сим кланяюсь, пишите мне, я с нетерпением жду весточек от вас.

Письмо 3
…Ах дорогой гражданин Барбару, я просто в отчаянии. Ваш Али решительно не способен научиться подавать чай! Я учу его уже целую неделю, но он каждый раз, забирая у меня пустую чашку… Это совершенно безнадежно! С прискорбием вынужден вам сообщить, что весь ваш чайный сервиз погиб. Осталась только одна чашка. Но с вашего позволения я постараюсь еще раз объяснить слуге, как подобает прислуживать за столом. Он каждый раз просит прощения за неловкость, на свой варварский манер, но что я могу поделать?.. Мне остается лишь принимать его раскаяние в таком виде, иначе он будет безутешен, бедный, оказавшийся на чужбине мальчик!
Vale!

Письмо 4
…Пишу вам, друг мой, уже за полночь. Смертельно утомлен сегодня, и потому буду краток, расскажу лишь о том, что вас (судя по вашим ответам) более всего. Занимает. Отчаявшись внушить Али хоть каплю светского лоска, я решил проверить как дела на вашей конюшне. И что же?! Едва переступив порог, я… простите, запачкал сапог. Прямо на пороге! Поддавшись минутному порыву гнева, я высказал свое неудовольствие конюху Гасану, совершенно забыв о том, что и этот несчастный не понимает по-французски! Когда я опомнился, было уже поздно – он с покаянным видом приближался ко мне. В его глазах я прочел ту же решимость, с которой Али каялся за все мелкие свои прегрешения. Нет, этого я уже не смог бы вынести еще раз! Я попытался знаками объяснить Гасану, что на первый раз готов простить его оплошность и не требую иных извинений! Однако он уже был рядом со мной, весьма грубо схватил за плечо и повлек в недра конюшне. Признаться, сердце мое ушло в пятки, я решительно не понимал, чего он хочет. «Сударь, - пытался говорить ему я, - я не сержусь более, отпустите же меня!» Но, разумеется, слова мои не были поняты, а вырваться силой я не смог бы даже при желании, ведь ваш Гасан – настоящий Геркулес! В этот день он работал без сорочки и одного взгляда на его выставленные напоказ мускулы было достаточно, чтобы понять – сопротивление бесполезно. Наконец он привел меня в дальний угол конюшни, туда, где хранится свежескошенное сено. Я подумал было, что он хотел лишь показать мне плоды своего труда – трава была разложена аккуратно, опрятными снопами. Не желая огорчать вашего работника, с презрением отнесясь к плодам его тяжкого труда, я внимательно осмотрел стог, выразил свое восхищение и даже прилег на ароматно пахнущее сено. Однако боясь, дорогой Шарль, ненароком вновь нарушил какой-то восточный закон и был неверно понят. Он набросился на меня как дикий зверь! Я бил в отчаянии, но не смел сопротивляться, опасаясь еще более усугубить возникшее между нами непонимание. Не устану вам повторять, что восточные обычаи так отличаются от наших!.. Я и вообразить себе не мог, на какие утонченные ухищрения способны иные люди… Никогда бы не заподозрил в дикаре-конюхе такие неожиданные таланты.
Ах, уже поздно, пора прощаться с вами.
Ваш друг, Ф. Бюзо.
P.S. не привезете ли вы мне с вашей родины сувенир? Я слышал, лавандовое масло помогает расслабиться и снять наряжение с усталых мышц...

Письмо 5
Я безумно счастлив, что вы уже возвращаетесь в Париж и с нетерпением жду встречи. Но почему вдруг такая спешка? Вы же планировали остаться в Марселе еще на две недели. Я как раз успел бы к вашему приезду закончить образование вашей же прислуги. Али я научил как мог подавать на стол, но вот Гасан никак не в состоянии уяснить, в каком состоянии должна быть конюшня. Эта вечная грязь у ворот…
До скорой уже встречи, мой дорогой.
Ф.Б.

Письмо 6, некоторое время спустя.
Привет и братство!
Друг мой, случилось ужасное, я в полном отчаянии. Помните тех двух слуг с востока, что работали в вашем доме, пока вы ездили в Марсель? Мне известно, что вы рассчитали их сразу же по возвращению, но не сочтя возможным вмешиваться в ваши домашние дела, я не придал этому никакого значения. Однако сегодня! Волею случая я возвращался с прогулки через предместье Сент-Антуан. В тот час город покидал цыганский табор, шумной толпой двигавшийся мне навстречу. Я не без брезгливости посторонился, не желая оказаться у них на пути... Вообразите же себе мои изумление, когда среди этих граждан я отчетливо разглядел Али и Гасана! Оба одеты в какие-то пестрые обноски, весело смеются и переговариваются со спутниками. Я окрикнул их, но бесполезно. Слишком большое расстояние разделяло нас, и вскоре я вовсе потерял их из виду. Но клянусь вам, Шарль, это были именно они! Ваш конюх и комнатный слуга! О, не думайте, что я упрекаю вас, что вы выгнали их, обрекая на подобное падение. Я плачу лишь по несовершенству нашего мира, что позволил людям, еще вчера состоявшим у вас на службе, попасть в лапы мошенников-цыган. Их наверняка похитили, а наше законодательство никак не может их защитить!
Это событие привело меня в состояние такого огорчения, что я не в силах находиться дома один. Вы позволите нанести вам визит сегодня ближе к вечеру? Я нуждаюсь в утешении и вашем сочувствии.
Прощайте, милый друг.
Бюзо.

@темы: слэш, Французская революция, 18 век, юмор

Комментарии
2010-06-02 в 21:30 

Commissar Paul
чухонский болотный божок (с)
Жирондисты такие жирондисты :lol:

2010-06-02 в 21:37 

*Fifi*
Veroca
Ага )

2010-06-02 в 22:08 

Каждый воин, каждый народ, каждая любовь должны иметь своё Отечество (с)
браво! :hlop:

2010-06-03 в 10:29 

Keep calm and drink vodka
Большое спасибо ! Отличное начало дня))

2010-06-03 в 13:08 

Artemisia absinthium
"А за гранью свода небес тикает часовой механизм - значит, времени нам в обрез, главное, не обернуться вниз"
Спасибо!
Такой забавный Бюзо :)

2010-06-03 в 13:24 

Commissar Paul
чухонский болотный божок (с)
Бюзо рулит :heart:

2010-06-03 в 18:32 

*Fifi*
Veroca
Благодарю, граждане )

     

Историческая сетература

главная